Versão em Português

Virgilio Vasconcelos

Virgilio Vasconcelos' keywords: Paulo Freire; Perspectivism; Education; GNU/Linux; Fedora; UFMG; Punk Rock; Privacy; Krita; David Graeber; Democracy; Animation; Digital Arts; Debian; Ubuntu; Gilbert Simondon; Cosmotechnics; Ailton Krenak; Art; Remix; Jacques Derrida; Research; Rigging; OpenToonz; Bernard Stiegler; LUCA School of Arts; Technics; Michel Foucault; Noam Chomsky; Donna Haraway; Decolonial thinking; Open Access; Digital Animation; Pierre Bourdieu; Diversity; Python; Free Software; Blender; Heterotopias; Re:Anima; Copyleft; Gilles Deleuze; Re-existence.

About

I'm an Animation Professor at LUCA School of Arts, campus C-mine in Genk, Belgium. I teach at the Re:Anima Joint Master in Animation and I'm a senior researcher at the Inter-Actions Research Unit. My research interests include philosophy of Technics, power relations inscribed in and reinforced by technical objects, and decolonial perspectives in animation. Previously, I was an Animation Professor at Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), in Brazil. MFA and PhD by the Graduate Program in Arts at EBA/UFMG. I'm also a free software advocate, animator, rigger and I also like to code. You can see some of my works and know a bit more about me at:

ORCID LUCA School of Arts/KU Leuven LinkedIn YouTube



Blender Animation Book

I've written a book about Rigging and Animation in Blender for Packt Publishing. You can get the files here.

Old Blog

Yes, I had a blog. Haven't updated it since 2011. Anyway, if you need something from there I have kept backwards compatibility and you can read it below.

< back
2009-May-13: UP and LATE!!!

When reading an article on the UP premiere in Cannes, I noticed a piece of information I thought it was wrong: the Brazilian release date.

I went as quickly as I can type to Disney Brasil website to check it out and almost fell from my chair when I read: SEPTEMBER?!?!

What is in the heads of those executives at Disney Brasil? In times like these, a delay of a long awaited movie without a good reason (all previous Pixar movies had the same release date as in the U.S.) serves only to push the numbers of illegal downloads to a higher level.

Quite hard to understand what's in those executive's minds.

(4) Comments

14/May/2009
kernond said:

I can't wait to see it. It looks like it will be another Pixar classic.


14/May/2009
Jos said:

Totally agree with you. I live in Mexico and although is not the case with UP, many movies come out very late here, pushing piracy numbers to the roof


18/May/2009
suryara said:

One word for you: MONEY


25/May/2009
Otávio tatasoka said:

Também não gostei na notícia! Se fosse ums semana ou duas, mas 4 meses é demais!
Mudando um pouco de assunto, o nome do filme em português ficou meio tosco: UP - Altas Aventuras. Um bom exemplo de como as animações são vendidas apenas para as crianças. Outro exemplo foi o nome de de Mosters vs. Aliens. Achei o filme muito ruim, mas fora isso, achei a tradução meio não pensada: Mosntros vs. Alienígenas. Soa muito melhor Mosntros vs. Aleins e o brasileiro já está acostumado com "aliens", ninguém fala "olha, um alienígena!"

Mas você sabe o motivo desse atraso? Não consigo imagenar...dublagem não pode ser, apesar de que aqui animação no cinema é só dublada, outra vez um exemplo de que animação é vendida apenas para crianças.

Espero que isso mude daqui para frente, haha.

Abraços.